Letter from the President of Mexico

(Unofficial translation)

4 July 2013

To the Hiroshima Youth Committee of the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons,

I reiterate the strong support of my government for achieving a global treaty to ban and eliminate nuclear weapons.

Mexico, as a pacifist nation, will continue to work for disarmament and non-proliferation. In this regard, we will promote the renewal of international commitment to achieving a world free of nuclear weapons through our participation in multilateral negotiations leading to an international treaty on the subject.

I recognize the noble work of the Committee and take this occasion to send a cordial greeting to all of its members.


Enrique Peña Nieto

President of Mexico

View original →

  • sheen

    «Si Gandhi y Martin Luther King hijo estuvieran vivos hoy, formarían parte de ICAN».

    Martin Sheen Actor y activista

  • bankimoon

    «Felicito a ICAN por trabajar con tanto compromiso y creatividad en pos de un mundo libre de armas nucleares».

    Ban Ki-moon Secretario General de la ONU

  • yokoono

    “We can do it together. With your help, our voice will be made still stronger. Imagine peace.”

    Yoko Ono Artist

  • jodywilliams

    “Governments say a nuclear weapons ban is unlikely. Don’t believe it. They said the same about a mine ban treaty.”

    Jody Williams Nobel laureate

  • desmondtutu

    “With your support, we can take ICAN its full distance – all the way to zero nuclear weapons.”

    Desmond Tutu Nobel laureate

  • herbiehancock

    “Because I cannot tolerate these appalling weapons, I whole-heartedly support ICAN.”

    Herbie Hancock Jazz musician

  • hansblix

    “I am proud to support the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons.”

    Hans Blix Weapons inspector

  • dalailama

    “I can imagine a world without nuclear weapons, and I support ICAN.”

    Dalai Lama Nobel laureate